Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

A történetek végezetül mindig összeérnek.

Picalatron, A.D. 1596.

kisdedeket óvó tekintetünk pörőlyének csapása

Vigyázat, fölnőtt tartalom!


Az itt megjelent írások fogyasztása csakis intelligenseknek javallott!

friss gondolatok

  • látjátok feleim szümtükkel: Nem Bálint András, hanem Tóth Benedek volt a másik főszereplője a filmnek. (2013.11.01. 18:52) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Van egy ilyen című film ( Venczel Vera és tanál Bálint András voltak a főszereplők ), és talán eg... (2013.10.31. 16:25) hanga
  • vészmadár (pica pica): @látjátok feleim szümtükkel: nem ismerem, de fejtsd ki. (2013.10.30. 16:25) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Erről az Egy szerelem három éjszakája jutott eszembe. Kitudjamiért. (2013.10.29. 19:31) hanga
  • vészmadár (pica pica): @Lantániusz: az nem is, de az igen, hogy mihez kezd egy kalap szarral. (2013.10.10. 15:50) különbség
  • Utolsó 20

a Vészmadár dalai a Hosszú Földről

2009.08.30. 12:41 vészmadár (pica pica)

danse macabre

Címkék: renard tippan godfrey de bouillon

 Apám 12 éves koromban kivitt a Boulogne-sur-Mer határán fekvő parlagföldekre. A Godfrey de Bouillon tiszteletére állított kőoszlopnál elköltöttük a batyuban magunkkal hozott elemózsiát, majd álló nap a barázdabillegetőket kergettük nevetve. Mielőtt hazaindultunk volna, apám egy jelentéktelen füvet mutatott nekem.
  Elmesélte, hogy a legmostohább földben is megterem, s kihajt ott is, ahol Isten minden más teremtménye csak szenvedésre kárhoztatott. Szárában s levelében gyógyító erő lakozik, s gyökere a Földanya szívéből nyeri ősi erejét. „Róla neveztelek el, hogy sorsod kedves legyen az Égnek!” – szólt még, aztán szótlanul összeesett. Évekkel később egy bölcs azt mondta nékem, e fűnek semmi haszna.

 Apám gyilkosa lassan, nagyon lassan halt meg a kezeim között.

Szólj hozzá!

2009.08.30. 12:02 vészmadár (pica pica)

jegyzettömb

Címkék: jegyzettömb

 A loyolai szerzetesnek is katona maradt. Én katonának is szerzetes voltam. Mégsem én leszek a szent.

Szólj hozzá!

2009.08.28. 10:34 vészmadár (pica pica)

malacmese

Címkék: pocok marlene baldo monsignore hanula henri dorléans longueville guillaume de montmorency thoré

 Ma hajnalban disznók jajveszékelésére ébredtem, mi nem is volna tán szokatlan, ha nem egy palotában töltöttem volna az éjszakát, csobolyó mézes bor és a készséges Marlene társaságában. Ezúttal úgy véltem, tartozom vendéglátó gazdámnak azzal, hogy legalább nadrágot veszek, mielőtt letámolygok a reggelizőasztalhoz.
 A nemesszívű Henri d'Orléans-Longueville kormányzó nyári rezidenciája ugyan inkább Lucretia, mint Picalatron felől esik közel az utazónak, s ő maga is a pápa hitén nevelt gyermeklányokat kergeti inkább birtokán - lobogó ingben, ámde gatyában -, minthogy dísztelen templomok sötét szegleteiben rémisztgesse a picalatroni molnárnét, ám a pápai kutyák által Szent Bertalanénak mondott éj óta benne bizodalmunk megrendíthetetlen. Magam különösképp lekötelezettje vagyok, mióta Henrik csahosa, a sötétszívű Guillaume de Montmorency-Thoré ellenében kijárta, hogy apám felmentessék a pikárd nemeseket sújtó, vérrel fizetett adó lerovásának kötelezettsége alól.
 Az étkezőbe érve kissé meglepődve láttam, hogy Baldo barátom hevesen győzködi a kormányzót. 10 aranyat tettem volna egy ellen, hogy a régi nótát fújja - bocskorguriga, elég nekem már ennyi -, s ha elmém meg nem csal emlékeivel, a hozzá lejtett tánc lépései sem változtak, 20 esztendő alatt sem. A kormányzó tekintete mind komorabbá vált, mialatt Baldo meséit hallgatta. Mikor a két ívelő busa szemöldök oly formát vett fel, mint a pikárd erdők juharának tovaröppenő magvai, úgy véltem, ideje közbelépnem. Nem lelvén elmésebb gyógyírt a bajra, az északi népek szentként tisztelt fehér medvéjének bődülését hallattam, s míg jobb lábammal köröztem, bal kezemmel a taktust vertem egy képzeletbeli zenekar játszotta furcsa dallamhoz.
 Baldo a legcsekélyebb megrökönyödés nélkül hadart tovább, de immáron az étkező egyik oszlopára szögezett vadkanfejnek címezte mondandóját. A kormányzó hálás pillantással intett magához, s tanácsomat kérte az álmomat megzavaró jószágok kapcsán. Mint azt elmesélte nekem, távoli földek és ismeretlen népek bölcseit hívatta magához, hogy egy hitbéli kérdésre választ kapjon. Úgy vélte, talán a keresztény erkölcsön kívüli, ámde előítéletektől épp ily mentes bölcsek útmutatása hasznos lehet számára. Sajnálatos módon a galíciai Hanula rabbi és a Marokkóból érkezett, megjegyezhetetlen nevű bölcs - kit csak Pocok kádinak nevez a szolgálónép - kölcsönösen nehezményezi a másik jelenlétét. Hovatovább oda jutott ez a gyűlölködés, hogy a Pocok kádi pajeszosra nyírt szőrű, kippás disznókat tart a szobájában - noha maga is utálattal tekint e jószágokra -, s azoknak prédikál naphosszat, míg az egérszagú Hanula évszámra csak zöld nadrágban hajlandó járni, mely szín, mint azt a Pocok kádi többször panaszolta, a Próféta színe, s ily módon testünk ennyire illetlen részével azt érinteni maga is szentségtörés. A kormányzó - mint azt maga is elismerte - e helyzetben immáron tehetetlen. Én jelentőségteljesen Baldora pillantottam, és megköszönve a vendéglátást, felpattantam jó Monsignore-om nyergébe.

Amikor három nap múltán, immáron gazdám udvarában ért a lovas futár, s sűrűn teleírt pergament nyújtott át, kibontatlanul is tudtam, mi áll benne. A futárral csupán 3 szót üzentem válaszul: ferencesből lett jezsuita.

1 komment

2009.08.28. 08:30 vészmadár (pica pica)

párbeszéd

Címkék: vendel marcelle

- Étranger bonjour. Comment allez-vous?
- Goedemorgen. Kon u me hoe te aan de kerk te krijgen vertellen?
- Vous n'avez jamais été à Picalatron avant, n'est-ce pas ?
- Volgens uw woorden ben ik een vreemdeling.
- Qu'un tueur peut-il faire pour vous ?
- Kon u me hoe te aan de kerk te krijgen vertellen?
- Oh, elle est là-bas, entre la cour de jeu et le cimetière.
- Het is eerder grappig. Dank voor een.

- Vous êtes bienvenu. J'aime vos brosses. 

5 komment

2009.08.27. 18:06 vészmadár (pica pica)

dal - mélancolie

Címkék: dal

néha megfárad a hang | dacol a tű, de karcol | jeleket ró a gége | s élvezettel majszol el | egy sosem hallott rímet mégis | ez sem más, csak ócska fétis | féltve őrzött filléres kacat | akár a lassú, puha lehellet | ahogy az ajkad íze lassan a nyakamra dermed | és érzem egyre szűköl, bennem nyüszít az isten | és hiába tudom, hogy nincsen | szívemben lüktet a szíve | s én tőrt döfnék belé | és néha papírra vetném a vágyat | szomorú-szép hattyút hajtanék belőle százat | ezret | milliót | s odadobnám a vadnak, az északi szélnek | s kacagnék ahogy a tépett madarak | hullnak le sorba | a fényből a porba |de gyönyörű volna istenem | de távol | egy könnycseppnyi magányból | felzokog a kedves | a szívben szótlan reszkető puha lény | és rémülten bámul | és ajka az ajkamra zárul | és kezembe majd kezet kulcsol végül ő | s én nem hagyhatom félni | soha már.
 

töredék 

Szólj hozzá!

2009.08.27. 16:49 vészmadár (pica pica)

jegyzettömb

Címkék: jegyzettömb méregkeverő monsignore fadenkugel

KEDD
 
 Címet találni az új históriás énekemhez. Istenem, ha tudnák, mennyire gyűlölök címeket adni. Ha értenék a szóhoz, nem dalokat írnék.
 
SZERDA
 
 Monsignore megpatkoltatása. 1000 mérföldenként esedékes. Kissé sovány ez a gebe.
 
CSÜTÖRTÖK
 
 Míg Monsignore-ra vártam, egy törökföldi pikulás koldustól igen érdekes dallamot hallottam:
 
      a e e d e c d h c a h g a a h g a
 
 Hogy el ne feledjem, Fadenkugel mesterrel, a bajorföldi patkolókováccsal bohóka szöveget rögtönöztünk melléje:
 
      é-le-te-met e-szi e ló:
      min-den hé-ten ú-jabb pat-kó, jaj
 
PÉNTEK
 
 Alighanem a csülök volt kellős mostanság, de ünnepi pantallóm derékban bizony szűkös. A Méregkeverő mozgást javallott. Nem értem. Ki az, ki nálam többet van úton?

1 komment

2009.08.27. 13:49 vészmadár (pica pica)

hosszú föld

Címkék: arnulf

 Emlékszem, mikor gyermekkoromban apám dolgozószobájába nagy bátorsággal - s persze szigorú tiltása ellenére - besurrantam olykor, a könyvek és a kitömött vadak mindig hidegen hagytak, ám lenyűgözött a szoba északi falát majdnem teljesen beborító térkép. Órákon át követtem a folyókat, s képzeletben végigtutajoztam rajtuk a forrástól a torkolatig. S azóta nem ettem olyan jó hallevet, mint akkor - gondolatban - St. Goarshausen mellett egy csupasz sziklán, hol angyalhangú dallam kélt a kövek közt, s a Rajna hullámai susogtak altatót egy gyermek fülébe.
 A Hosszú Föld - ezt rögvest észrevettem - nem annyira hosszúnak, mint inkább keskenynek látszott. Mikorra szemem és lábam a pikárd hegyek közti kóborlások nyomán már bizton értette a másik szavát, magam is megállapíthattam, mit a könyvekből akkor már tudtam: a Hosszú Föld jó lóval estebédtől hajnalhasadtáig bejárható. Emlékszem, bosszankodtam is, nem tudván kit hibáztassak a félrevezető elnevezésért, s vajon a Teremtő maga aggatott nevet a szárazföldek és vizek alakzataira, vagy - miként Ádámot kérte fel nevet adni a föld és a levegő barmainak - talán egy angyalára bízta a névadás terhét? Kölyökként a Teremtő igazságában nem kételkedhettem, s bizonyos voltam affelől, hogy maga Belzebúb kontárkodott bele a munkába, kinek ez amúgyis közismert szokása.
 Fél életem múltával beláttam, művét a Teremtő ismeri leginkább.
 
 A Hosszú Földön minden hosszú, legfőképp a létezés. Hosszúak a verejtéktől bűzhödt nappalok, s a holnap félelmével viselős éjszakák. Hosszúak a csöndek két szó között, a csillagok fénye hosszú, remegő árnyékot vet a szálegyenes bükkökre. Hosszú a kavicsos ösvény is, mely a jó Arnulf udvarától a hegyekben megbúvó kis lakomba visz. Hosszú a tél, mikor unásig csak gereblyefogat farag a szántóvető, s hosszú a nyár, a nyárban az aratás, az aratásban a takaros rendek, s a rendek közt a megbúvó félelem, hogy aratástól aratásig az év is hosszú, tán hosszabb, mint a rend.
  

Csak a pergamen rövid. 

3 komment

2009.08.26. 19:32 vészmadár (pica pica)

jegyzettömb

Címkék: jegyzettömb

számvetés - újholdtól újholdig

  
 

 1 rend szinte újdonat ruha:

1 arany

 1 szalmával tömött zsák (bérlemény):

1 arany

 pennák és kalamáris:

1 arany

 10 ív jó pergamen:

1 arany

 7 csobolyó bor:

1 arany

 vacsora úgyszólván minden másnap:

1 arany

 kihullt hajam pótlása:

1 arany

 kapupénz:

1 arany

 járdán végezte dolgát:

1 arany

 ebet tartani elmulasztott:

1 arany

 hangja olykor megbicsaklott:

1 arany

 szíve sárral dugig tömve:

1 arany

 barátokkal meghitt este:

1 arany

 ajkáról csak ének pereg:

1 arany

 ásó és csákány (bérlemény):

1 arany

 önkezével gödröt ásni:

1 arany

 elfeledve beléfeküdni:

1 arany

 

Szólj hozzá!

2009.08.26. 17:24 vészmadár (pica pica)

penitencia

Címkék: vendel arnulf marcelle

 Megvallom, néhanap nevelhetnékem támad. Miként bármi más kedvem s hajlamom, általában ez is hamar elillan, s nem marad más, csak a lehettet volna keserű íze a szám sarkán gyűlt nyálban.
 
 A Púpos Vendel egyik éjjel otromba pápai keresztet festett hószín templomunk falára. Mint azt a szomszédos - bár szellemiekben mégis oly mélyen alantas - Lucretiaból érkező zsidó ószeres mesélte, a nyikhaj a lucretiai csapszékekben hangosan röfögve kérkedik azzal, hogy gyönyörű enyhelyünk falát megtagelte, mint kilenc lábú homár a rajnai hableányt. Arról mélyen hallgat a vén púpos, miként esett a dolog, s nem is csoda; a jó Arnulf s háza népe, nemkülönben a város valamennyi polgára fetrengve röhögött a Kászárrá lett Marcelle szónoklatán, mikoron a gaz lucretiánus a gyalázatot megcselekedte.
 A nevezett megbecstelenítést követő harmadik éjjelen kéjjel teli álom lepett meg. Pápai szent inkvizítor voltam, a sötétlelkű Torquemada maga, s a Púpos Vendelt kezeim közé helyezte a kegyes sors. Kezdetben csak tüzes fogóval máját csipkedni támadt kedvem, avagy ahogy azt pikárd szakmai körökben emlegetik, a Prométheusz-terv lépett életebe. Kis idő múltán távoli földeken termett gumókat vágytam orrlukába tömni, de csakis óceánkéket és hamvas barnát, s a vörös emberek orrán ömlő füstöt adó furcsa növényt kívántam szemhéja alá gyömöszölni. Itattuk poshadt vízzel hányásig, pengettünk fülébe hosszan a lokrisziként ismert hangsorra komponált madrigálokat, s olvastuk néki éjeken át lassú, zengő nyelveken a szentek életének véget soha nem érő krónikáit.
 Mikor aztán megtört, üvöltve átkozta nemzőjét, halált kívánt gyermekére, a jó Lucretia népét mocsári békának mondta már, s ha bizton tudta volna, hogy megválthatja ily módon életét, cserébe szerelmét lökte volna a tüzes vasak közé.
 

Csatakosan ébredtem, s azon járt az elmém, az éj közepén hol szerezhetnék fehér festéket. 

Szólj hozzá!

2009.08.26. 13:54 vészmadár (pica pica)

jegyzettömb

Címkék: jegyzettömb

 
TUDNI ILLŐ TEHÁT, hogy...
 
 
a dagonya alapvetően szerves ürülék és bomlástermékei alkotta félnedves anyag, mely minden belé tévedő, szénalapú, oxigént lélegző létformát feje búbjáig elnyel, s ezáltal lassú, szenvedéssel teli kínhalálra ítél.
 
a lidércfény lápimanó lámpásának fénye, mellyel a dagonyába csalva a lápimanó tévútra vezeti áldozatát, míg aztán a szerencsétlen végül reményvesztetten roskad arccal egy pocsolyába, az isteneket vagy - legalábbis a bölcsebbje - a lápimanókat átkozva.
 
a lápimanó némiképp egy balsors sújtotta rozsomákra emlékeztető lény, kinek kedvenc szórakozása a mángorlás és a lidércfény fabrikálása.
 
lény minden közelebbről meg nem határozott, szerves entitás, mely az élet félreérthetetlen jeleit (pl. mángorlás) mutatja.
 

az élet dagonya  

1 komment

süti beállítások módosítása