Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

A történetek végezetül mindig összeérnek.

Picalatron, A.D. 1596.

kisdedeket óvó tekintetünk pörőlyének csapása

Vigyázat, fölnőtt tartalom!


Az itt megjelent írások fogyasztása csakis intelligenseknek javallott!

friss gondolatok

  • látjátok feleim szümtükkel: Nem Bálint András, hanem Tóth Benedek volt a másik főszereplője a filmnek. (2013.11.01. 18:52) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Van egy ilyen című film ( Venczel Vera és tanál Bálint András voltak a főszereplők ), és talán eg... (2013.10.31. 16:25) hanga
  • vészmadár (pica pica): @látjátok feleim szümtükkel: nem ismerem, de fejtsd ki. (2013.10.30. 16:25) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Erről az Egy szerelem három éjszakája jutott eszembe. Kitudjamiért. (2013.10.29. 19:31) hanga
  • vészmadár (pica pica): @Lantániusz: az nem is, de az igen, hogy mihez kezd egy kalap szarral. (2013.10.10. 15:50) különbség
  • Utolsó 20

a Vészmadár dalai a Hosszú Földről


2010.03.05. 21:29 vészmadár (pica pica)

a forrás

Címkék: brunette renard

 A Határ innenső oldalán, egy fehér mészkőszikla, az Admirális tövében fakad a ressort de la libellule, a Szitakötő-forrás. Mikor a picalatroni vének szépapáinak szépapái sem tapodták e földet, egy mihaszna kóbor komédiás talált rá ezen enyhelyre, egy aranyzöld szitakötőt követve. Azt mesélik, a forrás savanyú vize eloltotta ugyan a vándor gyomrában égő kínt, de vele a lelkében lobogó isteni szikra is kialudt örökre. S habár a világ számára a Testamentum szerzője elveszett, a Határ túlsó oldalán élők úgy mesélik, minek utána lelkében elszunnyadott a múzsák tüze, élőhalottként járta a Hoszzú Föld útjait még harminc esztendőn át. S mikor visszaadta lelkét a Teremtőnek, lehanyatló testéből ezernyi pillangó fakadt.

 A béke, mit Brunette-em mellett érzek, hasonlatos a ressort de la libellule vizéhez, szívemre és elmémre telepszik, s jólesően ringat. Épp csak terméketlen és moccanatlan. Mert a boldogságról sosem születnek történetek, s nincs szonett, mely által a keze gyúrta kenyér íze megmutatható. Hiszem, minden nap boldogságért egy meg nem írt dallal fizetek, s ha igaz, hogy a tehetség isteni adomány, úgy kié lehet az önzés, mellyel ezt a tehetséget egy csókért örömmel hamu alá temetem?

Szólj hozzá!

2010.02.26. 00:49 vészmadár (pica pica)

korrigane

Címkék: brunette

 Brunette-em a breton Argoat, az erdei ország szülötte. Feje tele van az otthonról hozott jámbor vagy ijesztő mesékkel. Ha az erdőn járva sánta borz nyomát leli, a poulpiquet ármánykodását látja benne, s ha a tavaszi langy szellőbe hirtelen a tenger illata vegyül, a mindig mogorva zöldkalapos üzenetét fürkészi orra. A kérion ujjai nyomán fonnyad a szőlő a házunk mögötti lugasban, s mikor a farkas éneke oszlatja a homályt szikrázón fehér téli éjeken, a Samhain-t virrasztó kormandon dalát hallja benne.
 S egy sem oly félelmes lény, mint a vörös hajú, sugárzóan szép asszonyt formázó korrigane. A férfi szíve elalél, mikor e tündér táncát lejti zöld füvű bársony réteken, s az elméjére boruló ködben szíve mind hevesebben vágyakozik beléhalni abba a lángvörös hajzuhatagba. S ki csak egyetlen lépést a korrigane-nal tart bűvös táncában, a föld mélye nyeli azt el, s korábbi életét elfeledve a tündér szolgája lesz. Mígnem egy nap, az erdőn járva egy bársony réten táncot lejtő vörös hajzuhatag újabb rabságba nem taszítja a férfi szívét.
 

 Buta, buta, buta, buta, buta mese. 

Szólj hozzá!

2010.02.20. 10:50 vészmadár (pica pica)

éhezem

Címkék: brunette arnulf godfrey de bouillon il fagotto mírjám gabrielle hugette

 Brunette-em újabban annyira elmerült az il fagotto tanulmányozásában, hogy most már a reggeli szalonnás tojásomra sincs ideje. A nagyseggű Hugette - önnön ringó farán felül - azt ajánlotta, fogadjam fel Gabrielle-t, elvégezni a háziasszonyi teendőket. Minthogy a jó Arnulf udvarában a seggnyalók száma örvendetesen megcsappant, becses szolgálataim értéke immárom megháromszorozódott. Eképpen aztán nem ró rám elviselhetetlen terheket kedvesem hóbortjának kiszolgálása. A Mírjámot nevelő normann tehén amúgyis felmondott a minap, nem bírván elviselni a házban uralkodó - szerinte tűrhetetlen - erkölcsi fertőt, utalva itt arra a tényre, hogy habár még csupán jegyben járunk, de a nászi éjt napjában többször is elháljuk, ha úgy tartja kedvünk.
 Alig egy hét után Gabrielle mellett a kis Mírjám majdnem folyékonyan káromkodik Godefroy de Bouillon ősi nyelvén. Gabrielle-t valami megmagyarázhatatlan okból tia doce-nek nevezi s épp tegnap közölte, ha nagy lesz, favágó szeretne lenni, vagy talán inkább medve. Ennek okán aztán a fáskamrában kialakított barlangban laknak Gabrielle-lel, s napjában háromszor mézet esznek. Kezdem azt gondolni, a tavaszi málnaidény nem hagyja majd érintetlenül a családi békét, s félek, Brunette-em hőn szeretett és ajnározott őzeire sem a békés napok következnek. Sajnos ennyi feladat mellett a reggeli szalonnás tojásomra - vagy bármi másra - Gabrielle-nek már nincs ideje.
 

 Rettegem a percet, mikor nadrágom utolsó gombja is leszakad. 

1 komment

2010.01.26. 22:39 vészmadár (pica pica)

kiscsibe

Címkék: brunette mírjám

 A kis Mírjám szépen gyarapszik. Az a normann tehén, akit dajkájául fogadtam, híven eteti, s leghatározottabb tiltásom ellenére ma petite poule mouillée-nek nevezi. Miért hiszik a gyermeket, csupán mert kicsi, szellemileg visszamaradottnak?
 

 Brunette-em konkrétan sírva fakadt.  

Szólj hozzá!

2009.12.28. 19:16 vészmadár (pica pica)

il fagotto

Címkék: brunette renard il fagotto afranio

 Az én drága Brunette-em fejébe vette, hogy dalaim előadásában mindenképp segédkezet kíván nyújtani, s ennek okán az ószeresnél megvette az első keze ügyébe eső hangszert. A Sors furcsa fintora, hogy az a hangszer épp dédapám egykori harcostársának, Afranio kanonikusnak a találmánya, egy fagotto volt, melyet a pikárd vidékeken basson-ként emlegetnek, lévén az egyszerű nép szemében csak egy mélyhangú oboa. Hogy miként került szép szeme sugarába épp ez a méltánytalanul elhagyatott hangszer, annak csak a Gondviselés a megmondhatója, de jellemére úgy simul az il fagotto hangjának karaktere, akár tenyerem a tomporára, ha esténként ágyamba tér. Magas hangjai ércesek és harcosan zengenek, középfekvése ünnepélyes és kellemetesen zsongó. Staccato-ja mint a vészmadár csúfos kacagása, maró gúnnyal teli, a mélyek kellemmel és bánattal teltek. Lassú folyású hangok és gyorsan pergő skálák egyaránt születhetnek rajta értő kézben, s az alirusnak is mondott jávorfából kimunkált test, akár Brunette-em bőre, halvány és mézzel illatozó.
 Az il fagotto maga a zene tükre, s annyiféle, ahány emberben visszhangot ver. S akár az én Brunette-em, akit egyszer megérint, rabja marad.

Szólj hozzá!

2009.12.28. 15:22 vészmadár (pica pica)

az ajándék

Címkék: brunette renard arnulf

 A jó Arnulf az éjjel bizonyára hancúr kedvét lelhette a nagyseggű Hugette ágyában, s lankadó ereje ez egyszer tán újra felhorgadhatott, mert ma reggel nagy kegyesen nekem adományozta a kis hegyi lakot, melyet tavaly ilyenkor, Krisztus születésének napján magam ácsoltam két tanulatlan kezemmel s nem kevés fáradtsággal. Mint afféle nyelvével élő udvaronc, szépen megköszöntem a kegyet.
 Úgy hiszem, elnézőnek kell lennünk az efféle úri hóbort iránt. Ahogy azt a Mi Urunk mondotta: adjuk meg a császárnak, mi a császáré. A jó bolond persze nem értheti meg, mi az igaz adomány. Életem tavaszán kaptam a legszebb ajándékot, télközép napján, mikor egy gesztenyebarna hajú lány, az a fajta, akit a provanszál nép brunette-nek nevez, egy szál ősztől vöröslő levelet tűzött hajamba, s egy amúgy meglehetősen ostoba kinézetű aganccsal a fején azt mondta: "Majd egyszer igen!".

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása