Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

A történetek végezetül mindig összeérnek.

Picalatron, A.D. 1596.

kisdedeket óvó tekintetünk pörőlyének csapása

Vigyázat, fölnőtt tartalom!


Az itt megjelent írások fogyasztása csakis intelligenseknek javallott!

friss gondolatok

  • látjátok feleim szümtükkel: Nem Bálint András, hanem Tóth Benedek volt a másik főszereplője a filmnek. (2013.11.01. 18:52) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Van egy ilyen című film ( Venczel Vera és tanál Bálint András voltak a főszereplők ), és talán eg... (2013.10.31. 16:25) hanga
  • vészmadár (pica pica): @látjátok feleim szümtükkel: nem ismerem, de fejtsd ki. (2013.10.30. 16:25) hanga
  • látjátok feleim szümtükkel: Erről az Egy szerelem három éjszakája jutott eszembe. Kitudjamiért. (2013.10.29. 19:31) hanga
  • vészmadár (pica pica): @Lantániusz: az nem is, de az igen, hogy mihez kezd egy kalap szarral. (2013.10.10. 15:50) különbség
  • Utolsó 20

a Vészmadár dalai a Hosszú Földről


2012.01.20. 13:14 vészmadár (pica pica)

vissza

Címkék: brunette étoile marcelle gelatti

 Étoile szerint valami nagyon nagy baj van a fejekben.
 
 Emlékszem, előző életem hajnalán történt, mikoron még a szépfarú Brunette ölébe temettem néhanap kesergéseim, s a kis Étoile vágyaimtól karcolatlanul fogta még édesanyja kezét a mulatságon, hol a szép Marcelle tette épp szóban birtokává a Gelatti-örökséget, egyszóval hát mai és holnapi szerelmem (s ki tudja, ha nem csal meg újfent a szívem, talán a holnaputáni is, azt remélem) csak mélán, tátott szájjal és nagyra nyílt, borostyánszín szemekkel bámulta a jó mészáros szónoklatát. S bizonyára hosszan elmélkedett az ott és akkor eseményein, hogy aztán esztendők múltán ugyanazzal a tekintettel arcomon megkérdezhesse, ha mindenki tudja, hogy a bölcsesség nem lakozik sem nadrágban, sem gatyában, akkor vajon mégis, a gatyátlanul, nadrág nélkül bölcselkedőt miért nem veszi senki komolyan?
 

 Szégyellem magam. 

3 komment

2010.04.10. 20:07 vészmadár (pica pica)

a furfang

Címkék: pocok brunette bendegúz pierre marlene marcelle gelatti fadenkugel hanula gabrielle

  Múlt őszön Brunette-em úgy vélte, tekintettel a házunkban élő két, egyre borzasabb és mind terebélyesebb hátsójú medvére, ideje lenne kis nyári lakunk némely berendezési tárgyát - különös tekintettel a szemében haszontalanokra - elkótyavetyélni valamiképp. Felette hosszú harcok - s az ölelkezésben kényszerűen beálló néhány napos szünet - után végül az alig fél szekérnyi bútort, rozsdás fegyvert és a két zsák, egérrágta pergamenre írt firkálmányt, melyek újdonat korukban dallamok töredékeinek magam esze alkotta rendszerű lejegyzései voltak még, talyigára kötöztem, s nem kevés fáradtsággal lefuvaroztam a picalatroni főtérre. A szegény idejekorán - s úgy vélem, a temérdek vaj és a túlzott kényeztetés okozta tunyaságban - őseihez megtért Bendegúz szobrának tövébe terveztem kipakolni az elajándékozásra szánt portékát.
 A bolond Gelatti persze azonmód gyanakodva kezdte figyelni, nem egy újabb Kászár igyekszik-e a téren néki kijáró jogoktól őt megfosztani. A szép Marlene is egyből arra talált magának dolgot, s kedves nővérének hogyléte iránti heves érdeklődésében most sem mulasztotta el kioldozva felejteni a kebleit csekélyke reménnyel megregulázni igyekvő pruszlik zsinórját. A vén Hanula a napról napra mindinkább kórsággal sújtott egérre hajazó ábrázatú Pocok kádival karöltve rótta a téren a gondolkodás szokott köreit, s még szerencse, hogy az undok sertések iránti közös utálatuk mindig kellő nyugvópontot jelenthetett vitáik során. A Szélhajtó Pierre Határról hazatérő dagadt fia szuszogva most arcát a lóitatóba, s Marlene-re pillantva arca is mindinkább arabs ménre emlékeztetve kezdett megnyúlni, szemei kikerekedtek, s hideg verejték lepte rakott szekérnyi testét.
 Szokatlan szelektől mentes és rendkívül közönséges nap volt hát. Brunette-emmel való kibékülésem öröme még mindig ágyékomban bizsergett, mikoron nekiálltam az ajándékok kipakolásának. Darabonként alaposan megforgatva szemléltem a portékát, s dícsérő megjegyzéseket fűzve minden egyes darabhoz, akárha falusi kikiáltó, ajánlottam életem emlékeit az odasereglő szájtátiaknak. Persze aki nálam jobban ismeri a Hosszú Föld konok népét, tudhatta már azt, mire nekem három nap fagyoskodás után kezdett csak elmém ráhibázni.
 Hazatértem hát nyári lakomba, s Brunette-em két langyos combja közt nyugtatva elmém, végül fényesség gyúlt a koponyámban. Reggel aztán vidáman fütyörészve leballagtam újfent Bendegúz farka tövébe, s az éjjel sebtiben eszkábált táblára jóféle római vörösólom festékkel felírtam, hogy az egész kupac 100 arany ellenében elvihető, melyet három napos elkövetkezendő távollétem alatt a kocsmárosnál lehet nevemre letétbe helyezni.

 Egy jó pikárd pint égetett bort kértem Fadenkugel mester portájára betérvén, a régi barát jogán, s mire a szó és a pint végére érvén felálltam az asztaltól, a kipakolt kacatoknak - s persze híjján a 100 kikötött aranynak - immáron hűlt helye volt. 

Szólj hozzá!

2010.02.25. 18:21 vészmadár (pica pica)

a bolondkirály

Címkék: pierre vendel arnulf marcelle

 Tavaszelő ünnepének közeledtével a két város minden valamire való férfiúja a farsangheti bolondválasztásra készülődik. Habár eredendően a férfinép alkalmasságának és rátermettségének ünnepe volna ez, igen régi hagyomány az, hogy a két ellenlábas egy-egy ifjút állít ki versengésre, a többiek pedig a maguk városának bajnokát igyekeznek győzelemre segíteni, ki így, ki úgy.
 A Szélhajtó Pierre két héttel a nagy megmérettetés előtt már csak a picalatroni leendő bajnoknak hajlandó hószín lisztből gyúrt kalácsot mérni, s ugyanakkor naponta nagy szakajtó köménymagos pogácsát küldet a lucretiai szegények megsegítésére azzal a nem titkolt szándékkal, hogy az ellenlábas jelölt háza népének orra alá - mondjuk így - borsot törjön. Marcelle minden éjjel a Határ átellenes oldalán taglózza le a tömeges halálban éppen soron következő jószágot, s amikor a hajnal előtt három órával ilyetén módon felvert jó lucretiai jámborok kiegyenesített kaszával felszerelkezve tiltakoznak, a ma született bárány ártatlanságával pislog értetlenül - de immáron a Határ honos oldaláról - a dühöngőkre.
 Púpos Vendel persze szintúgy nem ma látott először normann hajó gyomrában ánglius cafkát nyelet rumért térdre hullni, s tudja, a jó pap is csak holtig él. Eképpen aztán egy álmos reggelen a Szaretető ilyenkor szokásos megvesztegetésére már előkészített kosarainkat mintha a föld nyelte volna el s köpte volna aztán ki undorral; nyüzsgő férgek lepték az ajándékba szánt  fehér kenyeret, s a jó bajor seritalban egy sánta toklyó frissen levágott szemérme úszkált. Napirendre került immáron a gyalázkodó levelek mind sűrűbb galambszárnyra bocsátása, s úgy tapasztaltam, semmi oly lelkesítően nem hat az írástudók számának növekedésére, mint e nemes választás közeledte. A legsötétebb szellemi napfogyatkozásban tespedő paraszt is kötelességének tekinti ilyen időkben, hogy legalább egy szépen faragott négysoros madrigállal emlékezzék meg a szomszédos pásztor jó édes anyjának és kedvenc kecskéjének szerelméről.
 

 A változatlanság néhanap gyönyörködtet.

Szólj hozzá!

2010.01.24. 17:31 vészmadár (pica pica)

az árok

Címkék: pocok pierre vendel renard arnulf marcelle méregkeverő

 A város és a Lucretia néven ismeretes ganéjkupac között félúton hosszú, lusta folyóként tekergőző árkot ásott az ősi gyűlölet. Félvén, hogy a másik akol bűze saját veteményünket is elrohasztja, fáradtságot nem ismerő munkával ragadott ásót, lapátot egykor ifjú és vén, s a Hosszú Föld eme két, színre és formára oly egyképű szegletét öles árokkal osztották ketté. Eképpen aztán az isteni rend folytán össze nem növő két fél immáron az ember szellemévell is összehangzó formát öltött. Az árok partján búsan merengő fűzfák kókadoznak, ágaikról filozófusképű barnakányák lesik az alant úszó dögöket. Zivataros napokon felfordult gyomorra hajazó sárfolyam béleli az árkot parttól partig, s a szürkén kavargó víz nyugtalanságot lop az emberi szívekbe.
 Múlt őszön, egy esős hajnalon apró mózeskosár úszott a szennyes árral. Pierre uram mihaszna unokája hozta a hírt futva, már amennyire apja briósán hízlalt hátsója csak engedte. A város színe s java kivonult az árokhoz, vagy ahogy itt mondják, a Határhoz. Ekkorra már a lucretiai fattyakat is odaette a spanyol kórság, s többen csáklyát és kötelet is hoztak magukkal. Mi magunk is alaposan felszerelkeztünk, elvégre köztudott, hogy a talált gyermek azé, kinek az Úr adja, s ha az ő szándékának megfelelően a jó lutheránusok számát gyarapítani hivatott, úgy a Sors eszközéül bizonyára csakis a derék picalatroniakat rendelé. Púpos Vendel azonmód égre emelte tekintetét, s fajtájának gőgjével, mely önhittségében maga tévedhetetlenségét hirdeti, kérte az Úr áldását mindkét gyülekezetre.
 E sértést Marcelle és a Méregkeverő váltott szitkokkal torolták a túlpartról, s a Pocok kádi rücskös valagára esküdtek, a Vendel kezében szorongatott csáklyát orrlyukán át tolják le a torkán. A lucretiai cipészmester erre mesebeli kaptafáját vágta a Hóhér fejéhez. Szó szót követett, s hamarosan kapák, kaszák, péklapátok és halászhálók szálltak a hajnali ködben át és tova. Mikor aztán az első letépett füleket dobták az immár vérmocskos vízbe, a Szaretető talpasai számszeríjat ragadtak, s egykettőre békére intették a feleket, kik így, nem révén kellően elszántak a hatalommal való ilyetén hadakozásra, dolgukat végezve hazaballagtak.
 

 Nyári lakomban különben egy gyermek és a mellé fogadott dajka igen kényelmesen megférhet. Úgy hiszem leghelyesebb, ha zsidónak nevelem. 

2 komment

2009.09.06. 09:57 vészmadár (pica pica)

zigano

Címkék: pierre arnulf marcelle gelatti hugette

 A Szélhajtó minap egy tál eper birtoklása fölött kialakult vita során zigano-nak nevezte a szép Marcelle-et. Marcelle-ben persze egyből felhorgadt az a hugenotta vére, s habár tény, hogy anyja, a nagyseggű Hugette egy szál csatakosra izzadt lenvászon ingben, mezítláb érkezett Picalatronba 50 esztendőnek ezelőtte, s tavaly ősszel arannyal kivert ébenfa ládában távozott, no de a jó szerencse csak nem tolvajlás még!
 Mert ha még legalább csupán pápistának, eretneknek, Mózeshitűnek vagy szarevőnek neveztetik Marcelle, no de éppen ziganonak! Tagadhatatlan, hogy az apja provanszál vére arcszínében megmutatkozik, és az övénél göndörebb fürtöket talán Apollon sem viselt, s ha belegondolunk, mindenki az, kinek a köz őt mondja. Végtére is, ha elégséges lenne csupán a magunk szava, mire jutna a világ?
 A vita során megemlíttetett Marcelle valamennyi ismert felmenője. Különösen nagy hangsúlyt kapott egy 30 esztendővel korábbi nap, mikoron is a nagyseggű Hugette júliusi somba harapott képpel ment be az istállóba, s fertályóra múltán arcán az angyalok mosolyával jött elő, felettébb rendezetlen hajjal. A fertályóra ideje alatt a bolond Gelatti, ki maga is a kérdés szakértője, az üzekedő mén nyerítését vélte az istállóból kihallani. Pierre a vita során következetesen lófejűnek nevezte a mészárost, míg ellentételezésül a "szarevő liszthabaró" ragadt Pierre nevéhez állandó jelzőként.
 

 Valamiért eszembe ötlött egy dal, mely a vitatkozó feleket emlékeztette a jó Arnulf származására. Miért, miért nem, vacsorámat már magamban költöttem el. 

1 komment

2009.08.28. 08:30 vészmadár (pica pica)

párbeszéd

Címkék: vendel marcelle

- Étranger bonjour. Comment allez-vous?
- Goedemorgen. Kon u me hoe te aan de kerk te krijgen vertellen?
- Vous n'avez jamais été à Picalatron avant, n'est-ce pas ?
- Volgens uw woorden ben ik een vreemdeling.
- Qu'un tueur peut-il faire pour vous ?
- Kon u me hoe te aan de kerk te krijgen vertellen?
- Oh, elle est là-bas, entre la cour de jeu et le cimetière.
- Het is eerder grappig. Dank voor een.

- Vous êtes bienvenu. J'aime vos brosses. 

5 komment

2009.08.26. 17:24 vészmadár (pica pica)

penitencia

Címkék: vendel arnulf marcelle

 Megvallom, néhanap nevelhetnékem támad. Miként bármi más kedvem s hajlamom, általában ez is hamar elillan, s nem marad más, csak a lehettet volna keserű íze a szám sarkán gyűlt nyálban.
 
 A Púpos Vendel egyik éjjel otromba pápai keresztet festett hószín templomunk falára. Mint azt a szomszédos - bár szellemiekben mégis oly mélyen alantas - Lucretiaból érkező zsidó ószeres mesélte, a nyikhaj a lucretiai csapszékekben hangosan röfögve kérkedik azzal, hogy gyönyörű enyhelyünk falát megtagelte, mint kilenc lábú homár a rajnai hableányt. Arról mélyen hallgat a vén púpos, miként esett a dolog, s nem is csoda; a jó Arnulf s háza népe, nemkülönben a város valamennyi polgára fetrengve röhögött a Kászárrá lett Marcelle szónoklatán, mikoron a gaz lucretiánus a gyalázatot megcselekedte.
 A nevezett megbecstelenítést követő harmadik éjjelen kéjjel teli álom lepett meg. Pápai szent inkvizítor voltam, a sötétlelkű Torquemada maga, s a Púpos Vendelt kezeim közé helyezte a kegyes sors. Kezdetben csak tüzes fogóval máját csipkedni támadt kedvem, avagy ahogy azt pikárd szakmai körökben emlegetik, a Prométheusz-terv lépett életebe. Kis idő múltán távoli földeken termett gumókat vágytam orrlukába tömni, de csakis óceánkéket és hamvas barnát, s a vörös emberek orrán ömlő füstöt adó furcsa növényt kívántam szemhéja alá gyömöszölni. Itattuk poshadt vízzel hányásig, pengettünk fülébe hosszan a lokrisziként ismert hangsorra komponált madrigálokat, s olvastuk néki éjeken át lassú, zengő nyelveken a szentek életének véget soha nem érő krónikáit.
 Mikor aztán megtört, üvöltve átkozta nemzőjét, halált kívánt gyermekére, a jó Lucretia népét mocsári békának mondta már, s ha bizton tudta volna, hogy megválthatja ily módon életét, cserébe szerelmét lökte volna a tüzes vasak közé.
 

Csatakosan ébredtem, s azon járt az elmém, az éj közepén hol szerezhetnék fehér festéket. 

Szólj hozzá!

2009.08.26. 09:05 vészmadár (pica pica)

kászár

Címkék: vendel arnulf marcelle gelatti méregkeverő

 A bájos Marcelle, avagy Vendel Réme, méginkább a Hóhér – lett lévén mészáros s egyben a lucretiánusok mészárosa – elméjét a minapi győzelmi vígasság közepette valamely ismeretlen démon, succubbus vagy tán francia kórság kerítette hatalmába. Szörnyen kínos incidens, minthogy Városunk hivatalos bolondja Gelatti, a Hóhányó, kinek rögeszméje a hazájából hosszú szárazföldi úton idehordott hó valamiképp, bár ki nem deríthető, miképp.
 Egyszóval Marcelle, felszerelkezve mestersége valamennyi kellékével, a vígasság delelőjén birtokába vette a Hóhányó kétkerekű kordéját. Kinyilvánította igényét a főtér északnyugati harmada fölötti uralomra, s nyomatékosan szólított fel mindnyájunkat, e perctől neveztessék September Casear-nak – ő úgy mondta, Kászár.
 A jó Arnulf csak mosolygott e bohóságon, s úgy vélte, tán a bor volt sok, avagy a Hóhér vére kevés, de múló rosszullét lehet ez csupán. Az udvari kirurgus, kinek nevét nem jegyezték fel a krónikák, lévén talán már a szülőanyja is csak Méregkeverőként említi, egyszóval a gyógyítás eme kontárja mindazonáltal megjegyezte, látott ő már pikteket a limesen innen is meghalni. Ennek okán sürgősen köpölyözést írt elő, s váltott lovakkal szalajtotta volna inasait a rét füvét legelni marokszám, s főzetté alázni a jóféle gazt.
 Máskülönben általános volt a vélekedés, hogy Marcelle a csónakból is a víz mellé esne, s mint ily egyszerű lélek birtokosának elmeszüleménye, a September elfogadható közelítés. Magam tanulságos mesébe fontam véleményem, s ha a záró harmónia kipengetése – Oh, az a pikárd terc, az a diadalittas! – meg nem bicsaklik bortól elnehezült kezemben, jelenlétem tán fel sem tűnik a csarnokban.

 Gyűlölöm a kedd éjjeleket.
 

Szólj hozzá!

2009.08.25. 22:25 vészmadár (pica pica)

a játék

Címkék: vendel arnulf baldo marcelle

 Baldo barátom a fél életét a tengeren töltötte, a másik felét meg a tenger partján – tehetném hozzá. 20 évvel ezelőtt, egy minden másban közönséges hosszúföldi hajnalon, mikoron is mézzel kevert grogunkat szopogattuk Kobenhabn egyik parti csapszékében, közölte velem, hogy bocskorguriga.
 Ismerve elméjének kanyarait, nem követtem el azt a hibát, hogy bármit is kérdezzek, csendben iszogattam csak, s megértően bólogattam, hogy hát bizony, s mi több, mindenképp. Néhány korsó groggal később, a kishúga igazgyöngy láncának sajnálatos orgazdakézre kerülése feletti fájdalmunk elszürcsölése után zavaros mesébe kezdett. Pikárd asszonyok szőrös mellén csüngő bronzkrisztus legyek, ha egy szó is igaz volt abból, amit elmondott, mindazonáltal annyit sikerült kibogoznom, egy kínai játékról beszélt, amiben egy levágott fejet rugdos 22 férfi. Minthogy akkortájt a puszta megélhetés sem tűnt elérhetőnek, örültem a búfelejtőnek, s igyekeztem a stratégiailag megfelelő pillanatokban bólogatni.
 Képzelhetik a meglepődésem, mikoron is a jó Arnulf udvarában a ganéjhányó villát forgató paraszt hozzám dörgölve bűzhödt testét 1 vadonat lajosaranyat tett – úgy vélem, annak tényleges bírása nélkül – tíz ellenében, hogy a Picalatroni Pöszméték aznap este legalább 3 fejjel győzedelmeskednek az ősi ellenség, Lucretia – nyilvánvalóan csupán szánni való szenvelgésre képes – tizenegye felett. Hosszan ecsetelte, miként aprítja a mészáros Marcelle egyetlen ütéssel miszlikké azt a ganéj Púpos Vendelt, a lucretiánus eretnekek vezérét. Maga a jó Arnulf is harcosan követelte az ellenség sárba tiprását, s kissé gyanúsan álmodozó hangon mondogatta gyakran két böfögés közt, hogy a „pápai legátus rücskös seggét” is kinyalná önnön nyelvével egy győzelemért.
 Hogy Baldo barátom rögeszméje miként tette meg a százmérföldnyi utat az eltelt 20 év során, annak kiderítését a historikusokra bíznám, mindazonáltal úgy hiszem, késsel, arannyal és makacssággal segítette azt diadalra a vén tengeri kalóz. 
 Még aznap este négy darabont rángatott le Marlene-ről, a molnár lányáról, s azon pucéran a jó Arnulf színe elé vezetett. Újdonsült uram férfiasságom lemetszésének terhe mellett udvariasan megkért, kaparjam össze a koponyámban lötyögő lekvárt, és egy mesterremekkel rukkoljak elő. A dal tükrözze a picalatroniak bizodalmát a másnapi győzelemben, egyben mutasson rá a lucretiánusok szánalmas képességeire. Fontos – szögezte le a Szaretető -, hogy a város népe ütemesen és jól hallhatón ismételhesse, akárha harci indulót, a rövid, ámde velős éneket. Hirtelenjében igen újszerű, mondhatni formabontó sorok kezdtek sorjázni elmémben. Nem kívánom részletezni, hogy a tenyérre taposó vasalt csizma miként teszi találékonnya a kobzost, elég annyi, néhány órányi ösztökélés során megszületett a dal, mely a jó Arnulf tetszését is elnyerte.

„Lucretia, Lucretia,

Dögölj meg.”  

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása